Übersetzungen

Tschechisch * Deutsch * Englisch * Russisch

Brauchen Sie eine Übersetzung aus dem Tschechischen oder eine Übersetzung in das Tschechische? Wie bieten Ihnen professionelle Übersetzungsdienste in folgenden Sprachkombinationen.

Textsorten und Arbeitsumfang

  • Allgemeine Übersetzungen (Korrespondenz, Anträge, Bestätigungen, Anzeigen usw.)
  • Beglaubigte Übersetzungen (Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Diplome, Gutachten, Bilanzen usw.)
  • Übersetzugen von juristischen Texten (Verträge, Geschäftsbedingungen, Vollmächte, Auszüge, Jahresberichte, Rechtsurteile)
  • Fachübersetzungen (Technische Beschreibungen, Bedienungsanleitungen, Projektdokumentationen, künstlerische Texte)
  • Übersetzungen von Webseiten
  • Werbetexte, Newsletter, Bücher
  • Übersetzungen mit Korrektur von einem Muttersprachler
  • Express Übersetzungen
  • Online bestellen

Mit der heutzutage sehr expandierenden Internationalisierung und Globalisierung der Wirtschaft steigt generell der Bedarf an Übersetzungen. Für die exportierende Industrie sind Bedienungsanleitungen und Produktbeschreibungen in der jeweiligen Fremdsprache eine Voraussetzung für einen erfolgreichen Markteintritt oder -aufbau und Kundenservice. Die Vielfalt an Geschäftsbeziehungen und entsprechenden Vertragsmöglichkeiten bedeutet ebenfalls einen steigenden Bedarf an Übersetzungen.

Unser Übersetzungsbüro bearbeitet Texte für Businesskunden verschiedenster Branchen und in unterschiedlichen Fachkategorien. Wir konzentrieren uns auf die Übersetzungen ins Tschechische oder auf Übersetzungen aus dem Tschechischen in die oben genannten Sprachen. Die wichtigste Voraussetzung, um eine qualitativ hochwertige, originalgetreue und fachlich richtige Übersetzung gewährleisten zu können, sind neben perfekten Kenntnissen der Fremdsprache auch Kenntnisse der Muttersprache und ein breites Fachwissen und damit zusammenhängendes korrektes Anwenden einer fachlichen Terminologie. Dafür werden ausschließlich Fachübersetzer eingesetzt, die sich neben einer Ausbildung im Bereich Sprache und Stil auf bestimmte Themen- und Fachgebiete spezialisieren. Alle Übersetzer und Dolmetscher müssen nicht nur eine Fremdsprache in Wort und Schrift sehr gut beherrschen, sondern auch ihre Muttersprache. Gleichzeitig müssen sie auch eine langjährige Praxis haben. Selbstverständlich ist auch ein Sprachgefühl und Talent hierfür notwendig. Unsere Übersetzer sind u.a. Diplom-Übersetzer, staatlich geprüfte oder anerkannte Übersetzer. Wir bieten Ihnen deswegen professionelle Übersetzungen mit einer hohen Qualität von Muttersprachlern, die diese Voraussetzungen erfüllen.

Beglaubigte Übersetzungen

Behörden wie Auslandsämter oder Standesämter, Gerichte, Notare u.a. benötigen sehr oft eine beglaubigte Übersetzung von Ihren Dokumenten. Auch wenn Sie im Ausland studieren oder arbeiten wollen, ist sehr oft eine beglaubigte Übersetzung Ihrer Unterlagen benötigt. Dokumente wie z.B. eine Geburtsurkunde, eine Heiratsurkunde, ein Führungszeugnis, Auszüge aus Grundbuch, Verträge aller Art oder Geschäfts- und Jahresberichte müssen oft übersetzt und von einem beeidigten Übersetzer beglaubigt werden. " Melden Sie sich bei uns und schicken Sie uns Ihre Anfrage.":http://www.activlingua.cz/de/kontakt Wir stehen Ihnen gerne zur Verfügung!

Eine beglaubigte Übersetzung wird mit einer Beglaubigungsklausel versehen. In der Beglaubigungsklausel bestätigt der beeidigte Übersetzer die Richtigkeit der Übersetzung und fügt zu seiner Unterschrift noch seinen Stempel zu.

Beglaubigte Übersetzungen dürfen fast in ganzem Europa nur von beeidigten Übersetzern angefertigt werden. Solche Übersetzer müssen meistens die jeweilige Sprache als Hauptfach oder Fach Übersetzen und Dolmetschen studiert haben und müssen ihre Kenntnisse in der Regel mit einer Prüfung nachweisen. Erst dann werden manche von diesen Übersetzern von Gerichten als beeidigte Übersetzer ernannt.

Wir bieten Ihnen also die optimale und hochwertige Fachübersetzung, genau nach Ihren Wünschen. Wir konzentrieren uns auf die Übersetzungen ins Tschechische oder auf Übersetzungen aus dem Tschechischen in die oben genannten Sprachen. Die enge Zusammenarbeit mit Muttersprachlern ermöglicht uns ein ständiges Monitoring der Übersetzungen, damit eine möglichst beste Qualität sichergestellt wird. Mit der Qualität der geleisteten Arbeit ist auch der versprochene Liefertermin eng verbunden.

Ihre Zufriedenheit steht für uns im Vordergrund. Wir wollen Ihre Zeit sparen, deswegen hilft es uns sehr, wenn Sie uns Ihre Forderungen und Zwecke einer Übersetzung spezifizieren (interne Dokumente, Publikationen, Internationale Konferenz usw.).

Geschäftsbedingungen

  • Wir erhalten die Bestellungen am besten in schriftlicher Form per E-Mail.
  • Die weitere Verarbeitung verläuft dann schneller und Sie sparen Zeit und Kosten.
  • Wir garantieren Ihnen nach der Bestätigung Ihrer Bestellung einen Festpreis, einen Termin und eine hohe Qualität.
  • Da alle Übersetzungen sehr individuell sind, wären wir froh, wenn Sie uns mitteilen würden, für welchen Zweck die Übersetzung durchgeführt werden soll. Wir können dann eine grammatische und stilistische Korrektheit besser einhalten.
  • Der Inhalt der Übersetzungen ist selbstverständlich vertraulich.
  • Online-Bestellung. Melden Sie sich bei uns.
ShareThis